본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

Official髭男dism - sharon 가사, 일본어 발음, 해석, 뮤비

by two of me 2024. 9. 4.
반응형



「ただいま」の代わりに扉の音を殺して
타다이마노 카와리니 토비라노 오토오 코로시떼
‘다녀왔어’ 대신에 문 소리를 죽이고
暗い部屋へと抜き足差し足で入り込んで眠る日々の先に
쿠라이 헤야에또 누키아시 사시아시데 하이리콘데 네무루 히비노 사키니
어두운 방으로 살금살금 들어가 잠드는 나날에
やっと軽くなったカバンを肩に掛けて
얏또 카루쿠 낫따 카방오 카타니 카케떼
겨우 가벼워진 가방을 어깨에 걸치고
子供の声飛び交う道 寝不足らしくもない早歩きで進む
코도모노 코에 토비카우 미치 네부소쿠라시쿠모 나이 하야아루키데 스스무
아이들 목소리 날아드는 길가 수면부족답지 않은 빠른 걸음으로 나아가
「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたには
사비시또 츠게루 코토사에 타메랏떼따 아나타니와
외롭다고 고백하는 것조차 주저했던 당신에게는
「溢れ出しそう」を溢れ出さして欲しいんだ
아후레다시소오 아후레다사시떼 호시인다
‘넘쳐흐를 것 같아’라는 말을 넘쳐 흘려보내면 좋겠어
どんな言葉も力不足なら 早くドアを開けよう
돈나 코토바모 치카라부소쿠나라 하야쿠 도아오 아케요
어떤 말도 역부족이라면 빨리 문을 열자
ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた
타다 키오츠케떼또 츠타에 카에리오 마치와비떼따
그저 ‘조심해’라고 전하고 돌아오는 걸 애타게 기다렸어
あなたの優しさにはもう用はない わがままだけ聞かせて
아나타노 야사시사니와 모 요와 나이 와가마마다케 키카세떼
당신의 상냥함에는 이제 관심없어 제멋대로 해줘
夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中
유메야 이키가잇떼 바카데카이 에소라고토노 나카
꿈이나 사는 보람은 말도 안되게 큰 허풍 속 이야기
あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ
아나타가 이나쿠챠 나니니모 나이노또 오나지
당신이 없으면 아무것도 없는 것과 같아
「ただいま おかえり」のくだりがやけに響く
타다이마 오카에리노 쿠다리가 야케니 히비쿠
‘다녀왔어 어서와’의 말 사이가 괜히 울려
とはいえ暮らしとは理想よりずっと忙しなく
토와이에 쿠라시또와 리소요리 즛또 세와시나쿠
라고 해도 현실은 이상보다 한참 바쁘고
すぐに鞄の中重くなって 要領の悪さに我ながらに呆れる
스구니 카방노 나카 오모투 낫떼 요료노 와루사니 와레나가라니 아키레루
바로 가방 속이 무거워져 요령없는 자신에게 스스로도 질려버려
「寂しい」と告げる事さえ躊躇ってたあなたから
사비시또 츠게루 코토사에 타메랏떼따 아나타카라
‘외롭다’고 고백하는 것 조차 주저했던 당신으로부터
「溢れ出しそう」を溢れ出さしたのは僕なのに
아후레다시소오 아후레다사시따노와 보쿠나노니
‘넘쳐 흐를 것 같아’라는 말이 흘러 넘친 것은 나인데
約束はもうボロボロになってた それでも笑ってくれた あぁ
야쿠소쿠와 모 보로보로니 낫떼따 소레데모 와랏떼 쿠레따 아
약속은 이미 엉망진창이 되었어 그래도 웃어줬어
嘘つきが偉そうな事また言うけれど 許してほしい
우소츠키가 에라소나 코토 마타 유케레도 유루시떼 호시
거짓말쟁이가 엄청난 일을 또 말하는데 용서해줘
有言実行にはほど遠くても誓う事で
유겐짓코니와 호도 토오쿠떼모 치카우 코토데
말하는대로 실천하는 것과는 아주 멀지만 맹세하는 것으로
あなたに支えてもらいながら 救われながら
아나타니 사사에데 모라이나가라 스쿠와레나가라
당신에게 응원받으면서 구원받으면서
ただ「気をつけて」と伝え帰りを待ち侘びてた
타다 키오츠케떼또 츠타에 카에리오 마치 와비떼따
그저 ‘조심히 다녀와’라고 전하고 돌아오는 것을 애타게 기다렸어
あなたの優しさにはもう用はない わがままだけ聞かせて
아나타노 야사시사니와 모 요와 나이 와가마마다케 키카세떼
당신의 상냥함에는 이제 관심없어 제멋대로 굴어줘
夢や生き甲斐って馬鹿でかい絵空事の中
유메야 이키가잇떼 바카데카이 에소라고토노 나카
꿈이나 사는 보람은 말도 안되게 큰 허풍 속 이야기
あなたがいなくちゃ何にもないのと同じ
아나타가 이나쿠챠 나니니모 나이노또 오나지
당신이 없으면 아무것도 없는 것고 같아
「ただいま おかえり」のくだりがない日も聞こえる
타다이마 오카에리노 쿠다리가 나이 히모 키코에루
‘다녀왔어 어서와’의 말 틈이 없는 날도 들려와
ああ 明日は早く帰れるよ おそらくだけど
아 아시타와 하야쿠 카에레루요 오소라쿠다케도
아 내일은 빨리 올게 어떻게 될지 모르지만
いつもごめんほんと
이츠모 고멘 혼또
언제나 미안해 정말로

반응형

댓글