본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

藤井風(Fujii Kaze) - 満ちてゆく(Michi Teyu Ku) 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2024. 4. 4.
반응형

藤井風 - 満ちてゆく

Fujii Kaze - MichiTe Yuku



MV



走り出した午後も
하시리다시따 고고모
달려나간 오후도
重ね合う日々も
카사네 아후 히비모
서로 쌓아가는 나날도
避けがたく全て終わりが来る
사케가타쿠 스베떼 오와리가 쿠루
피할 수 없는 모든 끝이 와
あの日のきらめきも
아노 히노 키라메키모
그 날의 반짝임도
淡いときめきも
아와이 토키메키모
희미한 두근거림도
あれもこれもどこか置いてくる
아레모 코레모 도코카 오이떼 쿠루
이것도 저것도 어딘가에 두고와
それで良かったと
소레데 요캇따또
그걸로 괜찮다고
これで良かったと
코레데 요캇따도
이걸로 괜찮다고
健やかに笑い合える日まで
스코야카니 와라이 아에루 히마데
건강하게 마주보며 웃는 날까지
明けてゆく空も暮れてゆく空も
아케떼유쿠 소라모 쿠레떼유쿠 소라모
밝아오는 하늘도 저물어가는 하늘도
僕らは超えてゆく ah
보쿠라와 코에떼유쿠 ah
우리들은 뛰어넘어
変わりゆくものは仕方がないねと
카와리유쿠 모노와 시키타가 나이네또
변해가는 것은 어쩔 수 없다고
手を放す 軽くなる 満ちてゆく
테오 하나스 카루쿠 나루 미치떼 유쿠
손을 놔 가벼워져 가득해져가
満ちてゆく
미치떼 유쿠
가득해져가
手にした瞬間に
테이 시따 슌칸니
손에 쥔 순간에
無くなる喜び
나쿠나루 요로코비
사라지는 기쁨
そんなものばかり追いかけては
손나 모노 바카리 오이카케떼와
그런 것만 쫓으면
無駄にしてた"愛"という言葉
무다니 시떼따 아이또유 코토바
쓸모없게 된 ‘사랑’이라는 말
今なら本当の意味が分かるのかな
이마나라 혼또노 이미가 와카루노카나
지금이라면 진짜 의미를 알 수 있을까
愛される為に
아이사레루 타메니
사랑받기 위해
愛すのは悲劇
아이스노와 히게키
사랑하는 것은 비극
カラカラな心にお恵みを
카라카라나 코코로니 오메구미오
텅 빈 마음에 은혜를
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
하레떼유쿠 소라모 아레떼유쿠 소라모
맑아지는 하늘도 황폐해지는 하늘도
僕らは愛でてゆく ah
보쿠라와 메데떼 유쿠 ah
우리들은 사랑할거야
何もないけれど全て差し出すよ
나니모 나이케레도 스베떼 사시다스요
아무것도 없지만 모든 것을 바칠거야
手を放す 軽くなる 満ちてゆく oh
테오 하나스 카루쿠나루 미치떼 유쿠 oh
손을 놔 가벼워져 가득해져가
Heh
開け放つ胸の光
아케하나츠 무네노 히카리
열어젖힌 가슴의 빛
闇を照らし道を示す
야미오 테라시 미치오 시메스
어둠을 비추고 길을 가리켜
やがて生死を超えて繋がる
야가떼 세시오 코에떼 츠나가루
머지않아 생사를 넘어 연결돼
共に手を放す 軽くなる 満ちてゆく
토모니 테오 하나스 카루쿠나루 미치떼유쿠
함께 손을 놔 가벼워져 가득해져가
晴れてゆく空も荒れてゆく空も
하레떼 유쿠 소라모 아레떼 유쿠 소라모
맑개 개인 하늘도 황폐해지는 하늘도
僕らは愛でてゆく ah (ooh)
보쿠라와 아이데떼 유쿠 ah
우리들은 사랑할거야
何もないけれど全て差し出すよ (ah)
나니모 나이케레도 스베떼 사시다스요
아무것도 없지만 모든 것을 바칠거야
手を放す 軽くなる 満ちてゆく yeah-yeah
테오 하나스 카루쿠나루 미치떼 유쿠 yeah-yeah
손을 놔 가벼워져 가득해져가
Oh, ayy-ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, yeah-ooh

반응형

댓글