본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

SPYAIR - サクラミツツキ 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2024. 3. 29.
반응형

SPYAIR - サクラミツツキ

Sakuramitutuki



MV



春の夜 一人だった
하루노 요루 히토리닷따
봄의 밤 혼자였어
モノクロの空 ためいきが 消えてく
모노쿠로노 소라 타메이키가 키에떼쿠
흑백의 하늘 한숨이 사라져가
足早な 人の波
아시바야나 히토노 나미
빠르게 발을 옮기는 인파
ただ見つめてさ ずっと待っていたんだ
타다 미츠메떼사 즛또 맛떼이딴다
그져 바라보고 계속 기다리고 있었어


サクラ ひらいても まだ寒い夜には
사쿠라 히라이떼모 마다 사무이 요루니와
벚꽃 펴도 아직 추운 밤에도
思い出すんだ 君の顔を
오모이다슨다 키미노 카오오
떠올려 너의 얼굴을
平気なの? 大丈夫さ ふざけて手を振る僕
헤키나노 다이죠부사 후자케떼 테오 후루 보쿠
괜찮은거야? 괜찮아 장난스럽게 손을 혼드는 나
あの日 君と 交わした約束
아노히 키미또 카와시따 야쿠소쿠
그 날 당신과 나눈 약속


僕らは 僕らは あの欠けた月の
보쿠라와 보쿠라와 아노 카케따 츠키노
우리들은 우리들은 그 조각난 달의
半分を探して
한분오 사가시떼
반쪽을 찾아서
孤独を 分け合う 事ができたなら
코도쿠오 와케아우 코토가 데키따나라
고독을 나누는 것이 가능하다면
もう一度 誓うよ
모 이치도 치카우요
다시 한번 맹세해


四角いベンチ座り ぼんやり眺める空
시카쿠이 벤치 후와리 본야리 나가메루 소라
네모난 벤치에 앉아 멍하지 바라본 하늘
思い出すんだ 昨日のように
오모이다슨다 키노노 요니
떠올라 어제처럼
ささやかな笑顔も 些細な言い合いも
사사야카나 에가오모 사사이나 이이아이모
자그마한 웃는 얼굴도 사소한 대화도
どれだけ僕を 強くさせただろう?
도레다케 보쿠오 츠요쿠 사세따다로
얼마나 나를 강하게 했는지


あれから あれから あの欠けた月の
아레까라 아레까라 아노 카케다 츠키노
그리고나서 그 조각난 달의
半分を探して
한분오 사가시떼
반쪽을 찾아서
いつかは いつかは サクラの花咲く
이츠까와 이츠까와 사쿠라노 하나 사쿠
언젠가는 언젠가는 벚꽃 피는
満月の元へと
만게츠노 모토에또
만월의 곁으로


移り変わる街並 僕ら急かすよう
우츠리카와루 마치나미 보쿠라 세카스요  
변하는 거리 우리들을 조급하게 하듯이
キミは今どこで 何をしてるの?
키미와 이마 도코데 나니오 시데루노
너는 지금 어디에서 무엇을 하고 있어?
それなりの暮らし それなりの幸せ
소레나리노 쿠라시 소레나리노 시아와세
그 나름대로의 생활 그 나름대로의 행복
それでも まだ追いかけてる
소레데모 마다 오이카케떼루
그래도 아직 쫓고있어


僕らは 僕らは あの欠けた月の
보쿠라와 보쿠라와 아노 카케다 츠키노
우리들은 우리들은 그 조각난 달의
半分を探して
한분오 사가시떼
반쪽을 찾아서
孤独を 分け合う 事ができたなら
코도쿠오 와케아우 코토가 데키따나라
고독을 나누는 것이 가능하다면
もう一度
모 이치도
다시 한번
あれから あれから あの欠けた月の
아레까라 아레까라 아노 카케따 츠키노
그리고나서 그 조각난 달의
半分を探して
한분오 사가시떼
반쪽을 찾고있어
いつかは いつかは サクラの花咲く
이츠가와 아츠카와 사쿠라노 하나 사쿠
언젠가는 언젠가는 벚꽃 피는
満月の元へと
만게츠노 모토에또
만월 곁으로

반응형

댓글