타카하시 유우 - 물망초
高橋優 - 勿忘草
제가 가장 좋아하는 일본가수 타카하시 유우의 새 앨범이 10월에 발매됩니다
물망초(와스레나구사)는 선공개 곡으로 한국 스트리밍 사이트에서도 들을 수 있습니다
타카하시 유우의 노래는 대체로 한자도 어렵고 비유적 표현이 많아서
해석할 때 시간이 더 걸리는것 같아요
그래서 의역도 많고 아마 틀린 부분도 많을것 같아요
이 점 참고해주세요
風に名前などないのに
카제니 나마에나도 나이노니
바람에는 이름따위 없는데
背に吹けば“追い風”と
세니 후케바 오이카제
등을 밀면 "순풍"이라고
誰かが言うだろう
다레카가 유우다로
누군가가 말했나봐
「前を向いて歩けよ」と
마에오 무이떼 아루케요또
'앞으로 나아가라'고
どちらかの方角を
도치라까노 호오가쿠오
어떠한 방향을
“未来”と呼ぶだろう
미라이또 요부다로
"미래"라고 부르는거겠지
どこまでも続いていくのは
도코마데모 츠즈이떼 유쿠노와
끝없이 계속되는것은
道でも日々でもないもの
미치데모 히비데모 나이모노
길도 나날도 아닌것
志した日の約束は
코코로자시따 히노 야쿠소쿠와
꿈꾸던 날의 약속은
今も蜃気楼
이마모 신키로
지금도 신기루
あなたの声が
아나타노 고에가
너의 목소리가
時を超えて私の名前を呼んだのは
토키오 코에떼 와타시노 나마에오 욘다노와
시간을 넘어 내 이름을 부른 것은
間違いじゃなくつむじ風の悪戯
마치가이쟈나쿠 츠무지카제노 이타즈라
착각이 아니라 몰아치는 바람의 장난
聞かせてくれよ何度でも
키카세떼 쿠레요 난도데모
들려줘 몇번이고
指差したのは
유비사시따노와
가리킨것은
喜びを分かち合うための合図だった
요로코비오 와카치아우타메노 아이즈닷따
기쁨을 나누기 위한 신호였어
あの空へと向けられた人差し指
아노 소라에또 무케라레따 히토사시유비
저 하늘로 향한 (검지)손가락
青く溶け出してく
아오쿠 토케다시떼쿠
파랗게 녹고있는
飛行機雲
히코오키구모
비행운
輝き光に抱かれ
카가야키 히카리니 다카레
반짝이는 빛에 둘러쌓여
明るさに飽きてきて
아카루사니 아키떼 키떼
밝음에 싫증나서
影を探したり
카게오 사가시따리
그림자를 찾기도하고
暗闇欲しがっていたのに
쿠라야미 호시갓떼 이따노니
어둠을 원하면서도
手探り空見上げて
테사구리 소라 미아게떼
더듬거리며 하늘을 올려다보고
光探してる
히카리 사가시떼루
빛을 찾고 있어
たどり着いて終わらせたのは
타도리 츠이떼 오와라세따노와
결국 다다르고 끝냈것은
憧れの勿忘草
아코가레노 와스레나구사
동경했던 물망초
青い花の栞をひけば
아오이하나노 시오리오 히케바
파란 꽃의 책갈피를 당기면
明日を描いてた
아스오 에가이떼따
내일을 생각할 수 있었어
私の声が
와타시노 고에가
내 목소리가
時を超えてあなたの頬を濡らす涙
토키오 코에떼 아나타노 호호오 누라스 나미다
시간을 넘어서 네 볼을 적신 눈물
拭い去り道端の蕾に運ぶ
누구이사리 미치바타노 츠보미니 하코부
씻어내고 길가의 꽃봉오리로 옮겨
風になる声を届けて
카제니 나루 코에오 토도케테
바람이 된 목소리를 보내
そこに咲くのは
소코니 사쿠노와
그곳에 피어난 것은
信じ続ける人が生きた証の花
신지츠즈케루 히토가 이키따 아카시노 하나
계속 믿어 온 사람이 살아온 증거의 꽃
凛とひとつ守り続けたぬくもり
린또 히토츠 마모리 츠즈케따 누쿠모리
씩씩하게 지켜온 온기
どこかで思ってるよ
도코카데 오못떼루요
어딘가에서 생각하고 있어
今もずっと
이마모 즛또
지금도 계속
悲しみの中にほんの少しの愛
카나시미노 나카니 혼노 스코시노 아이
슬픔 속 아주 작은 사랑
喜びの中に握りしめる憂い
요로코비노 나카니 니기리시메루 우레이
기쁨 속 부여잡은 괴로움
なんにも変わっちゃいないさ
난니모 카왓챠이나이사
아무것도 변하지 않았어
今も頑張っているかな
이마모 감밧떼이루카나
지금도 포기하지 않았을까
同じ空を見上げてた
오나지 소라오 미아게떼따
같은 하늘을 올려다봤어
一人じゃないよ
히토리 쟈나이요
혼자가 아니야
あなたの声が
아나타노 고에가
너의 목소리가
時を超えて私の名前を呼んだのは
토키오 코에떼 와타시노 나마에오 욘다노와
시간을 넘어 내 이름을 부른건
間違いじゃなくつむじ風の悪戯
마치가이쟈나쿠 츠무지카제노 이타즈라
착각이 아닌 거센 바람의 장난
聞かせてくれよ何度でも
키카세떼쿠레요 난도데모
들려줘 몇번이고
指差したのは
유비사시따노와
가리킨것은
喜びを分かち合うための合図だった
요로코비오 와카치아우타메노 아이즈 닷따
기쁨을 나누기 위한 신호였어
凛とひとつ守り続けたぬくもり
린또 히토츠 마모리 츠즈케따 누쿠모리
씩씩하게 지켜온 온기
あの場所へもう一度連れて行くよ
아노 바쇼에 모-이치도 츠레떼 유쿠요
그 장소에 한번더 데려갈게
高橋優 (타카하시 유우) 가사 더보기
'가사' 카테고리의 다른 글
타카하시 유우 (高橋優) '氷の世界 (얼음의 세계, Koorino Sekai)' 가사, 해석, 발음, 난이도 ★★★☆☆ (1) | 2022.10.14 |
---|---|
타카하시 유우(高橋優) 'Mr.Complex Man' 가사 해석 발음/난이도 ★★★★★ (1) | 2022.10.08 |
Yuuri ‘Peter Pan(피터팬)’ 가사, 발음, 해석 / 난이도★★★★☆ (2) | 2022.09.13 |
DISH// 'DAWN' 일본어 가사, 발음, 해석 / 난이도 ★★☆☆☆ (1) | 2022.09.08 |
샤이니 'Superstar' 한국어 발음, 번역, 난이도★★☆☆☆ (0) | 2021.05.25 |
댓글