본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

DURDN - FAKE MOON 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2024. 3. 9.
반응형

 DURDN - FAKE MOON


뮤비



 
偽物の月を浮かべて喜ぶような
니세모노노 츠키오 우카베떼 요로코부요나
가짜 달을 띄우고 기쁜듯이
見せかけの日々は今日もすまし顔した
미세카케노 히비와 쿄모 스마시 카오시따
속임수의 날들은 오늘도 새침한 얼굴을 했어
横取りはやめてよして くれてやるから
요코도리와 야메떼요시떼 쿠레떼 야루카라
새치기는 그만두고 줄테니까
僕らの狭い世界
보쿠라노 세마이 세카이
우리들의 좁은 세계

たまに覗いてる望遠鏡に
타마니 노조이떼루 보엔쿄니
가끔씩 바라보는 망원경에
はみ出したままの途中の絵も
하미다시따 마마노 토츄노 에모
끼워져 있는 그리다 만 그림도
名前を最後に書くだけなのにそれが出来ない
나마에오 사이고니 카쿠다케나노니 소레가 데키나이
이름을 마지막에 쓸 뿐인데도 그것을 할 수 없어
最後に持ってた とっておきのね
사이고니 못떼따 톳떼 오키노네
마지막에 손에 넣었어 소중히 간직해줘
高級チョコを君に贈ろう
코큐 쵸코오 키미니 오쿠로
고급 초코를 너에게 보낼거야
リボンをして メッセージ書いて
리본오 시데 멧세지 카이떼
리본을 하고 메세지를 써서

僕の心の貧しさを君は笑う
보쿠노 코코로노 마즈시사오 키미와 와라우
내 마음의 가난에 너는 웃고
僕ら2人ならどこまでも行ける気がしたから
보쿠라 후타리나라 도코마데모 이케루 키가시따카라
우리 두사람이라면 어디까지라도 갈 수 있다는 느낌이 들어서

余り物の自由度って価値や値段も
아마리모노노 지유돗떼 카치야 네단모
남은 것의 자유도는 가치나 가격도
心の豊かさ競って満たされるもの?
코코로노 유타카사 키솟떼 미따사라레루 모노
마음의 풍족함을 경쟁하며 채워치는 건가?
ハネ出しの山を掘って
하네다시노 야마오 홋떼
조금 떨어져있는 산을 파서
寝床に着けば僕らの狭い世界
네도코니 츠케바 보쿠라노 세마이 세카이
자는 곳에 도착하면 우리들의 작은 세계

残った後悔 僕の隣で濁った水で洗っても落ちない
노콧따 코카이 보쿠노 토나리데 니곳따 미즈데 아랏떼모 오치나이
남은 후회는  내 옆에서 탁해진 물로 씻어도 떨어지지 않아
頼ってくれるのは嬉しいけど全部はあげない
타욧떼 쿠레루노와 우레시케도 젠부와 아게나이
의지해 주는 것은 기쁘지만 전부는 주지 않아
棚に隠してたとっておきのね
타나니 카쿠시떼따 톳떼 오키노네
책장에 숨겼어 소중히 해줘
ポストカードとか君に送ろう
포스토카도토까 키미니 오쿠로
포스트카드나 너에게 보낼게
切手貼ってメッセージ書いて
킷떼 핫떼 멧세지 카이떼
우표 붙여서 메세지 써서

僕の心の貧しさを君は笑う
보쿠노 코코로노 마즈시사오 키미와 와라우
내 마음의 가난함을 너는 웃어버려
僕ら2人ならどこまでも行ける気がしたから
보쿠라 후타리나라 도코마데모 이케루 키가시따카라
우리 두사람이라면 어디까지라고 갈 수 있을 것 같은 느낌이 들었으니까

반응형

댓글