본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

なとり(natori) - 猿芝居(sarushibai) 가사, 일본어발음, 해석, 영상

by two of me 2024. 1. 5.
반응형

なとり- 猿芝居

Natori - Sarushibai


영상



Alright, alright, alright
往生しようぜ この浮世を何千里
오죠 시요제 코노 후세오 난센리
죽어서 다시 태어나자 이 덧 없는 세상을 수천 리
雨晒しで勘繰り 甘酸っぱいばっかのアイロニー
아마자라시데 칸구리 아마즛파이 밧카노 아이로니
비를 맞은채로 의심해 새콤 달콤하기 만한 아이러니
微動だにすらしない
비도다니 스라시나이
움츠리고 뛰지고 않아
どうせ この日々は忙しない
도세 코노 히비와 세와시나이
어차피 이 날들은 조급하지 않은
ちょゐと絡まり合った 手と手と手
쵸이또 카라마리 앗따 테또 테또 테
서로 살짝 얽힌 손과 손과 손
現せよ その声で
아라와세요 소노 코에데
나타나 이 목소리로
あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
아 아소비 아소바세떼 테노 나루 호에
아 놀고 놀리는 손뼉 소리가 나는 쪽으로
浅ましい 姦しい 喧しい
아사마시 카시마시 야카마시
한심해 시끄러워 요란스러워
もう 泣きっ面に蜂 逃げ場もなくて
모 나킷츠라니 하치 니게바모 나쿠떼
이제 우는 얼굴로 벌 도망갈 곳도 없어
ほうら この夜は空騒ぎ
호라 코노 요와 카라사와기
봐봐 이 밤은 헛된 소란
Alright, alright, alright
想像したって この浮世は三千里
소조시탓떼 코노 우키요와 산젠리
상상해도 이 덧없는 세상은 삼천 리
空回りの毎日 疑って 焦っては 怠惰に
카라마와리노 마이니치 우타갓떼 아셋떼와 타이다니
헛도는 매일 의심하고 조급해서는 나태하게
哀楽は日々 忙しい そぞろに吹くは青嵐
아이라쿠와 히비 세와시 소조로니 후쿠와 아오아라시
애락은 매일 조급해 공연히 부는 것은 상쾌한 바람
はんなり 見つめあった 目と目と目
한나리 미츠메앗따 메또 메또 메
화려해 서로 바라본 눈과 눈과 눈
あの人は恋敵?
아노 히토와 코이가타키
그 사람은 연적?
混じり合えないふたり
마지리 아에나이 후타리
서로 섞이지 못하는 두 사람
この 散々な浮世に身を任せたらば
코노 산잔나 우키요니 미오 마카세타라바
이 지독한 덧없는 세상에 몸은 맡기면
もう 左様なら 知らない街でまた出逢いましょう (alright)
모 사요나라 시라나이 마치데 마따 데아이마쇼
이제 안녕 모르는 거리에서 다시 만납시다
あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
아 아소비 아소바세떼 테노 나루 호에
아 놀고 놀려서 손뼉 소리 나는 곳으로
見惚れて 射止めて 恋ごころ
미호레떼 이토메떼 코이 고고로
한눈에 반해 쟁취하는 연심
花びら はらひらり また ふたつ
하나비라 하라히라히 마따 후타츠
꽃잎 사뿐히 다시 두 개
法螺 あの人も嘘つき?
호라 아노 히토모 우소츠키
이봐 저 사람도 거짓말쟁이?
あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
아 아소비 아소바세떼 테노 나루 호에
아 놀고 놀려서 손뼉 소리가 나는 곳으로
浅ましい 姦しい 喧しい
아사마시 가시마시 야카마시
한심해 시끄러워 야단스러워
もう 飲み干せ 飽くまで 果てるまで
모 노미호세 야쿠마데 하테루마데
이제 마셔버려 아주 끝까지
なんせ この夜は寂しがり
난세 코노 요와 사미시가리
아무래도 이 밤은 외톨이
あゝ 間抜けな醜態だ 金輪際の左様なら
아 마누케나 슈타이다 콘린자이노 사요나라
아 멍청한 추태야 완전히 안녕
求め合うほどに罪深き
모토메아우호도니 츠미부카키
서로 원할 정도로 죄가 무거워
もう 飲み干せ 飽くまで 果てるまで
모 노미호세 아쿠마데 하테루마데
이제 마셔버려 아주 끝까지
なんせ この夜は寂しがり
난세 코노 요와 사미시가리
아무래도 이 밤은 외톨이
あゝ 遊び遊ばせて 手の鳴る方へ
아 하소비 아소바세떼 토노 나루 호에
아 놀고 놀려서 손뼉 소리가 들리는 곳으로
この世は猿芝居
코노 요와 사루히바이
이 세상은 서투른 연극

반응형

댓글