본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

Nothing’s Carved In Stone - Walk 가사 해석 발음

by two of me 2023. 4. 8.
반응형

가사가 좋아서 자주 듣는 음악이에요



君が今ひとり 彷徨う先にも
키미가 이마 히토리 사마요우 사키니모
네가 지금 혼자 방황하는 곳에서도
終わりは来るはず
오와리와 쿠루하즈
끝은 올거야
空は晴れて虹を呼んで
소라와 하레떼 니지오 욘데
하늘은 개고 무지개를 불러서
視界を彩り描かれたメッセージ
시카이오 이로도리 에가카레따 멧세지
시야에 색을 더하고 그려진 메세지
答えはひとつ そう
코타에와 히토츠 소
답은 하나, 그래
今を生きる 前を向いて
이마오 이키루 마에오 무이떼
지금을 살아 앞을 바라보고
雨に打たれても 風に吹かれても
아메니 우따레떼모 카제니 후카레떼모
비에 젖어도 바람이 몰아쳐도
目を逸らさずに
메노 소라사즈니
눈을 돌리지 않고
そういうことだろう?
소유코토다로
그렇게 해야 하는 거잖아? (의역)
I’m walking by myself

閉じた目に浮かんだ過去は儚くて
토지따 메니 우칸다 카코와하카나쿠떼
감은 눈에 떠오르는 과거는 덧없고
記憶の隅に眠る自分を取り戻して
키오쿠노 스미니 네무루 지분오 토리모도시떼
기억의 구석에서 잠드는 자신을 깨워서 (의역)
また歩いた
마따 아루이따
다시 걸었어
人は誰も繰り返してる
히토와 다레모 쿠리카에시떼루
사람은 누구라도 다시 반복해
理想と自由の狭間で揺れてる
리소또 지유노 하자마데 유레떼루
이상과 자유의 틈새에서 흔들려
君もいつかその意味を知り
키미모 이츠까 소노 이미오 시리
너도 언젠가 그 의미를 알고
気づいて立ち止まるだろう
키즈이떼 타치도마루다로
깨달고 멈추어 서겠지

君が今ひとり 彷徨う先にも
키미가 이마 히토리 사마요우 사키니모
네가 지금 혼자 방황하는 곳에서도
終わりは来るはず
오와리와 쿠루하즈
끝은 올테니까
空は晴れて虹を呼んで
소라와 하레떼 니지오 욘데
하늘은 개고 무지개를 외쳐
視界を彩り描かれたメッセージ
시카이오 이로도리 에가카레따 멧세지
시야에 색을 더하여 그리는 메세지
答えはひとつ そう
코타에와 히토츠 소
답은 하나야 그래
今を生きる 前を向いて
이마오 이키루 마에오 무이떼
지금을 살아 앞을 향해

雨に打たれても 風に吹かれても
아메니 우따레떼모 카제니 후카레떼모
비에 젖어도 바람이 몰아쳐도
ういうことさ
소유 코토사
그런 거야
そういうことだろう?
소유코토다로
그런거잖아

いつからか現実を受け入れていて
이츠까라까 겐지츠오 우케이레떼이떼
언제부터인가 현실을 받아들이고
純粋な想いには鍵をかけていた
쥰수이나 오모이니와 카기오 카케떼이따
순수한 생각에는 자물쇠를 잠그고
誰よりも現実を嘆く僕には
다레요리모 겐지츠오 나게쿠 보쿠니와
누구보다도 현실을 한탄하는 나에게는
純粋な想いを持つ君が眩しくて
쥰수이나 오모이오 모츠 키미가 마부시쿠떼
순수한 생각을 갖고 있는 네가 눈 부셔서

閉じた目を開いた君の手を取って
토지따 메오 히라이따 키미노 테오 톳떼
감은 눈을 뜨면 네 손을 잡고
胸を打つ鼓動に生きる意味を知った
무네오 우츠 코도니 이키루 이미오 싯따
가슴에 울리는 고동으로 살아가는 의미를 알았어

君が今ひとり 彷徨う先にも
키미가 이마 히토리 사마요우 사키니모
네가 지금 혼자 방황하는 곳에서도
終わりは来るはず
오와리와 쿠루하즈
끝은 오니까
空は晴れて虹を呼んで
소레와 하레떼 니지오 욘데
하늘은 개고 무지개를 불러
視界を彩り描かれたメッセージ
시카이오 이로도리 에가카레따 멧세지
시야에 색을 더해 그려진 메세지
答えはひとつ そう
코타에와 히토츠 소
답은 하나, 그래
今を生きる 前を向いて
이마오 이키루 마에오 무이떼
지금을 살아 앞을 향해
誰にも屈しない自分になれるように
다레니모 쿳시나이 지분니 나레루 요니
누구에게도 굴하지 않는 자신이 되도록
生きると決めた そう
이키루또 키메따 소
살아가기로 정했어 그래
今を生き答えを出して
이마오 이키 코타에오 다시떼
지금을 살고 답을 찾고
雨に打たれても 風に吹かれても
아메니 우타레떼모 카제니 후카레떼모
비에 젖어도 바람이 몰아쳐도
明日は来るはずさ
아스와 쿠루하즈사
내일은 오니까
空は晴れて虹を呼んだ
소라와 하레떼 니지오 욘다
하늘은 개고 무지개를 불렀어

반응형

댓글