본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

Yama - 憧れのままに(as I longed for) 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2024. 2. 3.
반응형

Yama - 憧れのままに

Akogare no mamani



ただ悠然と掴んだ
타다 유젠또 츠칸다
그저 가만히 잡은
吊り革とダンスして
츠리카와또 단스시떼
손잡이와 춤추고
次の駅で降りてったブレザー
츠기노 에키데 오리뗏따 부레자
다음 역에서 내린 블레이저
眩しくて仕方ないな
마부시쿠떼 시카타나이나
눈부셔서 어쩔 수 없어
いま 不安定な宇宙を
이마 후안떼너 우츄오
지금 불안정한 우주를
歩いてかなくちゃね
아루이떼 카나쿠챠네
걸어가지 않으면
船から離れないためのロープ
후네까라 하나레나이타메노 로푸
배에서 떨어지지 않기 위한 로프
僕も握り直すよ
보쿠모 니기리나오스요
나도 다시 꼭 쥐어
子供みたいに拾い集めてきた空想
코도모 미타이니 히로이 아츠메떼키따 쿠소
아이처럼 주워서 모아 온 공상
心の骨 探している
코코로노 호네 사가시떼 이루
마음의 뼈 찾고 있어
星の海で
호시노 우미데
별의 바다에서


僕らがずっと抱いてきたあこがれのままに
보쿠라가 즛또 이다이떼키따 아코가레노 마마니
우리들이 계속 끌어안고 있었던 동경을 그대로
鳥は翔び 猫はねむる
토리와 토비 네코와 네무루
새는 날고 고양이는 잠들어
人はただ夢を見てる
히토와 타다 유메오 미떼루
사람은 그저 꿈을 꾸고있어
恋に恋をした天使みたいに 君を見つめてる
코이니 코이오시따 텐시미타이니 키미오 미츠메떼루
사랑에 사랑을 한 천사처럼 너를 바라봤어
億光年先の光
오쿠코넨 사키노 히카리
억광년 앞선 빛
ただ僕は 僕のときめきだけ
타다 보쿠와 보쿠노 토키메키다케
그저 나는 나의 설렘만


最終電車の前で
사이슈 덴샤노 마에데
막차 앞에서
涙を拭っている
나미다오 누굿떼루
눈물을 훔치고 있어
別れを知った少女の開花
와카레오 싯따 쇼죠노 카이카
이별을 안 소녀의 개화
今がいちばんきれいだ
이마가 이치방 키레이다
지금 가장 예뻐
ただ漫然としがんだ
타다 만젠또 시간다
그저 만연히 곱씹었어
又聞きの神話も
마타기키노 신와모
전해들은 신화도
詩人の声でうたわれたように
시진노 코에데 우타와레따요니
시인의 목소리로 노래 된 것 처럼
僕の背骨になった
보쿠노 세보네니 낫따
내 등뼈가 되었어


僕らがずっと抱いてきたあこがれのままに
보쿠라가 즛또 이다이떼키따 아코가레노 마마니
우리들이 계속 끌어 안아온 동경 그대로
Ah, ah-ah, ah
たったひとだけつみつめていたあこがれのままに
탓따 히토츠다케 미츠메떼이따 아코가레노 마마니
그저 하나만 바라본 동경 그대로
僕らがずっと抱いてきたあこがれのままに
보쿠라가 즛또 이다이떼키따 아코가레노 마마니
우리들이 계속 끌어안아온 동공 그대로
鳥は翔び 猫はねむる
토리와 토비 네코와 네무루
새는 날고 고양이는 잠들어
人はただ夢を見てる
히토와 타다 유메오 미떼루
사람은 그저 꿈을 꾸고 있어
恋に恋をした天使みたいに 君を見つめてる
코이니 코이오시따 텐시미타이니 키미오 미츠메떼루
사랑을 사랑한 천사처럼 너를 바라봤어
背が伸びて少し近づける
세가 노비떼 스코시 치카즈케루
키가 커서 조금 가까워졌어
まだ遠い 遠い最終話へ
마다 토오이 토오이 사이슈 하나시에
저 머나먼 마지막 이야기로


반응형

댓글