본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

藤井風 (후지이 카제, Fujii Kaze) - 風よ (kazeyo) 가사, 일본어발음, 해석, 음원

by two of me 2023. 10. 13.
반응형

藤井風 - 風よ

Fujii Kaze - Kazeyo



暮れる 町の侘しさも
쿠레루 마치노 와비시사모
해가 지는 거리의 쓸쓸함도
変わる 人の空しさも
카와루 히토노 무나시사모
변하는 사람의 허무함도
全部 乗せて風は行く
젠부 노세떼 카제와 이쿠
전부 실어서 바람은 간다
流れ行く 雲に乗る
나가레이쿠 쿠모니 노루
흘러가는 구름에 탄
今日の 悲しみを乗せて
쿄노 카나시미오 노세떼
오늘의 슬프을 실어서
明日の 喜びを運んで
아스노 요로코비오 하콘데
내일의 기쁨을 옮기고
全部 風が連れてゆく
젠부 카제가 츠레테 유쿠
전부 바람이 데려가
或るべき場所へ
아루베키 바쇼에
있어야 할 장소로

吹き荒れて 流れ流れ
후키아레떼 나가레 나가레
거칠게 불고 흘러 흘러
今はもうこんなところ
이마와 모 콘나 토코로
지금은 이제 이런 곳
飛ばされて ゆらり揺られ
토바사레테 유라리 유라레
날아가버리고 일렁이며 흔들려
ふと思う ここはどこ
후또 오모우 코코와 도코
갑자기 생각해 여기는 어디


祈る どうか導いて
이노루 도오카 미치비이떼
기도해 제발 길을 밝혀줘
願うどうぞ連れて行って
네가우 도오조 츠레테 잇떼
바래 부디 데려가줘
握る 手は離さないで
니기루 테와 하나사나이데
꼭 쥔 손은 놓치말아줘
胸はって飛んで行かせて
무네핫떼 톤데 유카세떼
가슴펴고 날아가도록

風よ ここに来て
카제요 코코에 키떼
바람아 여기로 와
わたしだって行きたいㅅけど
와타시닷떼 이키타이케도
나도 가고 싶지만
飛べない この鳥は
토베나이 코노 토리와
날 수 없어 이 새는
宙に舞って
츄니 맛떼
공중에 떠오르다가
急に落ちて
큐니 오치떼
갑자기 떨어져
傷だらけの羽広げるだけ
키즈 다라케노 하바 히로게루다케
상처투성이인 날개 펼칠 뿐


吹き荒れて 流れ流れ
후키아레떼 나가레 나가레
바람은 거칠게 불고 흘러 흘러
今はもうこんなところ
이마와 모 콘나 토코로
지금은 이제 이런 곳
飛ばされて ゆらり揺られ
토바사레떼 유라리 유라레
떠올라 일렁이며 흔들려
ふと思う ここはどこ
후또 오모우 코코와 도코
갑자기 생각해 여기는 어디


祈る どうか導いて
이노루 도오카 미치비이떼
기도해 제발 길을 밝혀줘
願うどうぞ連れて行って
네가우 도오조 츠레떼 잇떼
바래 부디 데려가줘
握る 手は離さないで
니기루 테와 하나사나이데
꼭 쥔 손은 놓지 말아줘
胸はって飛んで行かせて
무네핫떼 톤데 유카세떼
가슴 펴고 날아갈 수 있도록

반응형

댓글