본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

藤井風(Fujii Kaze,후지이 카제) - 帰ろう(Kaerou) 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2023. 10. 16.
반응형

藤井風 - 帰ろう

Fujii Kaze - Kaerou


뮤비



あなたは夕日に溶けて
아나타와 유우히니 토케떼
당신은 석양에 녹고
わたしは夜明に消えて
와타시와 요아케니 키에떼
나는 새벽에 사라지고
もう二度と 交わらないのなら
모 니도또 마지와라나이노나라
두번 다시 석일 수 없다면
それが運命だね
소레가 운메이다네
그게 운명이겠죠
あなたは灯ともして
아나타와 아카리 토모시떼
당신은 불을 밝히고
わたしは光もとめて
와타시와 히카리 모토메떼
나는 빛을 원하고
怖くはない 失うものなどない
코와쿠와 나이 우시나우모노나도 나이
무섭지는 않아 잃을 것도 없어
最初から何も持ってない
사이쇼카라 나니모 못떼나이
처음부터 무엇도 갖고 있지 않았어요


それじゃ それじゃ またね
소레쟈 소레쟈 마타네
그럼 그렇다면 다음에 보자
少年の瞳は汚れ
쇼넨노 히토미와 케가레
소년의 눈동자는 더럽혀지고
5時の鐘は鳴り響けど もう聞こえない
고지노 카네와 나리 히비케도 모 키코에나이
5시의 종은 울려퍼지지만 이제 들리지 않아
それじゃ それじゃ まるで
소레쟈 소레쟈 마루데
그럼 그렇다면 마치
全部 終わったみたいだね
젠부 오왓따 미타이다네
전부 끝난 것 같네
大間違い 先は長い 忘れないから
오마치가이 사키와 나가이 와스레나이카라
큰 오해 아직 갈 길이 멀어 잊을 수 없으니까


ああ 全て忘れて帰ろう
아아 스베테 와스레떼 카에로
아아 모든 걸 잊고 돌아가자
ああ 全て流して帰ろう
아아 스베떼 나가시떼 카에로
아아 모든 걸 흘러보내고 돌아가자
あの傷は疼けど この渇き癒えねど
아노 키즈와 우즈케도 코노 카와키 이에네도
그 상처는 아프지만 이 갈증은 나아지지 않아
もうどうでもいいの 吹き飛ばそう
모 도데모 이이노 후키토바소
이젠 다 상관없어 바람에 날아가자
さわやかな風と帰ろう
사와야카나 카제또 카에로
시원한 바람과 돌아가자
やさしく降る雨と帰ろう
야사시쿠 후루 아메또 카에로
부드럽게 내리는 비와 돌아가자
憎みあいの果てに何が生まれるの
니쿠미아이노 하테니 나니가 우마레루노
서로 미워한면 그 끝에 뭐가 생겨날까
わたし わたしが先に 忘れよう
와타시 와타시가 사키니 와스레요
나 내가 먼저 잊을게


あなたは弱音を吐いて
아나타와 요와네오 하이떼
당신은 약한 말을 내뱉고
わたしは未練こぼして
와타시와 미렌 코보시떼
나는 미련을 머금고
最後くらい 神様でいさせて
사이고 쿠라이 카미사마데 이사세떼
마지막은 신으로 있게해줘
だって これじゃ人間だ
닷떼 코레쟈 닌겐다
왜냐면 이게 인간이야
わたしのいない世界を
와타시노 이나이 세카이오
내가 없는 세계를
上から眺めていても
우에카라 나가메떼이떼모
위에서 바라보고 있어도
何一つ 変わらず回るから
나니 히토츠 카와라즈 마와루카라
무엇 하나 바뀌지 않고 돌고 있으니
少し背中が軽くなった
스코시 세나카가 카루쿠낫따
조금 어깨가 가벼워졌어


それじゃ それじゃ またね
소레쟈 소레쟈 마타네
그럼 그렇다면 다음에 보자
国道沿い前で別れ
코쿠도조이마에데 와카레
길을 따라 앞에서 이별
続く町の喧騒 後目に一人行く
츠즈쿠 마치노 켄소 시리메니 히토리 이쿠
계속되는 거리의 떠들썩함 곁눈질로 혼자 가
ください ください ばっかで
쿠다사이 쿠다사이 밧카데
주세요 주세요 뿐이고
何も あげられなかったね
나니모 아게라레나캇타네
무엇도 줄 수 없었어
生きてきた 意味なんか 分からないまま
이키떼키따 이미 난카 와카라나이 마마
살아온 의미같은건 모르는 채로


ああ 全て与えて帰ろう
아아 스베테 아타에떼 카에로
아아 모든 걸 주고 돌아가자
ああ 何も持たずに帰ろう
아아 나니모 모타즈니 카에로
아아 무엇도 가져가지 않고 돌아가자
与えられるものこそ 与えられたもの
아타에라레루 모노 코소 아타에라레따 모노
줄 수 있는 것이야말로 줄 수 있었던 것
ありがとう って胸をはろう
아리가똣떼 무네오 하로
고맙다고 가슴을 피자
待ってるからさ もう帰ろう
맛떼루카라사 모 카에로
기다리고 있으니까 이제 돌아가자
幸せ絶えぬ場所 帰ろう
시아와세 타에누 바쇼 카에로
행복이 끝나지 않는 장소 돌아가자
去り際の時に 何が持っていけるの
사리사이노 토키니 나니가 못떼이케루노
떠날 때도 뭘 가져갈 수 있겠어
一つ一つ 荷物 手放そう
히토츠 히토츠 니모츠 테바나소
하나 하나 짐을 놓아버리자
憎み合いの果てに何が生まれるの
니쿠미아이노 하테니 나니가 우마레루노
서로 미워한 그 끝에 무엇이 생겨날까
わたし わたしが先に 忘れよう
와타시 와타시가 사키니 와스레요
나 내가 먼저 잊을게
あぁ今日からどう生きてこう
아아 쿄카라 도 이키떼코
아아 오늘부터 어떻게 살아갈까


반응형

댓글