본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

indigo la End - 忘れっぽいんだ (Wasureppoinda) 가사, 일본어 발음, 해석, 뮤비

by two of me 2023. 8. 30.
반응형


뮤비


忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
あなたがしてくれたあれもこれも
아나타가 시테쿠레따 아레모 코레모
네가 해준 이것도 저것도
忘れっちゃったな
와스렛챳타나
잊어버렸어
ぬるい水の中が心地良い内に
누루이 미즈노 나카가 코코치 이이우치니
미지근한 물 속이 기분 좋을 동안
今までありがとう
이마마데 아리가또
지금까지 고마워
急に浮いた言葉で
큐니 우이따 코토바데
갑자기 나온 말로
今 私たちじゃなくなった (yeah)
이마 와타시타치쟈 나쿠낫따
지금 우리들이 아니게 됐어
肌色が下手な芝居に溶けて
하다 이로가 헤타나 시바이니 토케떼
피부 색이 서툰 연기에 녹아도
もっと薄くなった
못토 우스쿠낫따
더 옅어졌어
どうやって茶化してたっけ?
도오얏떼 챠카시떼탓케
어떻게 얼버무렸더라?


忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
あなたがしてくれたあれもこれも
아나타가 시떼쿠레따 아레모 코레모
네가 해 준 이것도 저것도
忘れっちゃったな
와스렛챳따나
잊어버렸어
ぬるい水の中でちと溺れてる内に
누루이 미즈노 나카데 치또 오보레떼루 우치니
미지근한 물 속에 조금 빠져있는 동안


瞬きの回数が増える
마바타키노 카이스가 후에루
눈 깜빡임의 횟수가 늘어
5億回のうち何回が
고오쿠카이노 우치 난카이가
5억회 중 몇번이
幸せを邪魔するんだろう? (Yeah)
시아와세오 쟈마스룬다로
행복을 방해할까?


甘えちゃったな
아마에챳따나
어리광 부렸어
甘えちゃったな
아마에챳따나
어리광 부렸어
見逃したあなたの優しさにも
미노가시따 아나타노 야사시사니모
놓아버린 네 상냥함에도
思い出したって
오모이다시탓떼
생각나도
今はもう捨てるだけの陽炎だから
이마와 모 스테루다케노 카게로다카라
지금은 이제 버릴 뿐인 아지랑이니까
いらなかったんだ
이라나캇탄다
필요 없었어
今気付いたって
이마 키즈이탓떼
지금 알아채도
最愛の意味を失っただけ
사이아이노 이미오 우시낫따다케
가장 사랑한다는 의미를 잃어버렸을 뿐
忘れっぽいんだ
와스레포인다
자꾸 잊어버려
やり直せたら良いのにな
야리나오세타라 이이노니나
다시 시작할 수 있다면 좋을텐데


都合の良い欲を抱えて
츠고노 이이 요쿠오 카카에떼
변명뿐인 욕심을 끌어안고
暮れなずむ心模様
쿠레나즈무 코코로 모요
저물지 않는 마음의 모양
あなたはちゃんと背を向けて
아나타와 챤또 세오 무케떼
너는 완전히 등을 돌리고
私はちゃんとできなくて
와타시와 챤또 데키나쿠떼
나는 제대로 할 수 없어서


忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
あなたがしてくれたあれもこれも
아나타가 시떼쿠레따 아레모 코레모
네가 해 준 이것도 저것도
忘れちゃったな
와스레챳타나
잊어버렸어
ぬるい水の中でちと溺れてたら
누루이 미즈노 나카데 치또 오보레떼따라
미지근한 물 속에 잠깐 빠진다면
今私を抱きしめてよ
이마 와타시오 다키시메떼요
지금 나를 끌어안아줘
これが最後の足掻きだと知ってる
코레가 사이고노 아가키다또 싯떼루
이게 마지막 발버둥이란걸 알고있어
今頃やっと最愛を濡らした独り言のような涙
이마고로 얏또 사이아이오 누라시따 히토리고토노 요나 나미다
지금에서야 겨우 깊은 사랑을 적신 혼잣말같은 눈물

忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
忘れっぽいんだ
와스렛포인다
자꾸 잊어버려
でも覚えてんだ
데모 오보에뗀다
그래도 기억하고있어
私たちじゃなくなったことは
와타시타치쟈 나쿠낫따 코토와
우리가 아니게 된 것은
目を閉じるたび背中を押せそうな距離でね
메오 토지루타비 세나카오 오세소나 쿄리데네
눈을 감을 때마다 등을 밀 수 있을 것 같은 거리에서





반응형

댓글