なとり - エウレカ
Natori - Eureka
뮤비
疲れ果てた夜の向こう側
츠카레하테따 요루노 무코가와
지친 밤 저편에
いつのまにか、置いていかれた
이츠노마니까 오이떼 카레따
어느샌가 버려졌어
「どうしたって、さよなら?」
도시땃떼 사요나라
‘왜 이별이야?’
僕は君を待って、忘れていくこと
보쿠와 키미오 맛떼 와스레떼쿠코토
나는 너를 기다리고 잊어가는 것
寂しさをわずらって、卑しさは増すばかり
사비시사오 와즈랏떼 이야시사와 마스바카리
외로움을 앓고 초라함은 더해갈뿐
螺旋より渦を巻き、美しくありたいのに
라센요리 우즈오 마키 우츠쿠시쿠 아리따이노니
태엽은 소용돌이치고, 아름답게 있고 싶었는데
可視化した日々なら
카시카시다 히비나라
밝혀진 나날이라면
もう、いらないよ 置き去りにして
모 이라나이요 오키사리니 시떼
이제 필요없어 두고 가줘
愛しているよ、エウレカ
아이시떼이루요 에우레카
사랑해 유레카
歓びの産声を上げてくれやしないか
요로코비노 우부고에오 아게떼 쿠레야 시나이까
기쁨의 탄생의 소리를 높여주지 않을래
向こう側 その、また向こう側
무코가와 소노 마따 무코 가와
저편에 그 저편에
いつのまにか、壊れてしまった
이츠노 마니까 코와레떼 시맛따
어느샌가 부숴져버렸어
「どうしたって、さよなら」
도시땃떼 사요나라
’왜 이별이야‘
君は僕を待って、忘れていくこと
키미와 보쿠오 맛떼 와스레떼 이쿠코토
너는 나를 기다리고 잊어가는 것
悲しみをまとわって、心を擦り減らすばかり
카나시미오 마토왓떼 코코로오 코스리 헤라스바카리
슬픔을 걸치고 마음은 지쳐갈뿐
誰ひとり、この街で
다레히토리 코노마치데
누구 하나 이 거리에서
君のことを憶えていなくとも
키미노 코토오 오보에떼 이나쿠토모
너를 기억하고 있지 않다고 해도
雨を降らせた言葉と
아메오 후라세따 코토바또
비를 내리게 한 말과
君の祈りの声が、宙に翻る
키미노 이노리노 코에가 츄니 히로가에루
네가 기도하는 목소리가 우주에 나부껴
僕たちはいつから
보쿠타치와 이츠카라
우리들은 언제부터
こんな、悪い夢の中にいたんだろうか
콘나 와루이 유메노 나카니 이탄다로까
이런 나쁜 꿈 속에 있었던 걸까
痛みを束ねて
이타미오 타바네떼
아픔을 묶어
光りがつらぬいた果てまで
히카리가 츠라누이다 하테마데
빛이 가로지르는 끝까지
連れて行ってくれ、エウレカ
츠레떼 잇떼 쿠레 에우레카
데려가줘 유레카
君がすべてなんだよ、エウレカ
키미가 스베떼 난다요 에우레카
네가 전부야 유레카
その、最後の最後の最期に
소노 사이고노 사이고노 사이고니
그 마지막의 마지막의 죽음에
見えた世界が、美しく在るように
미에따 세카이가 우츠쿠시쿠 아루요니
본 세계가 아름다울 수 있도록
そう、願っている
소 네갓떼이루
그렇게 기도하고 있어
雨を降らせた言葉と
아메오 후레세따 코토바또
비를 내리게 한 말과
君の祈りの声が、空に響いている
키미노 이노리노 코에가 소라니 히비이떼 이루
네가 기도하는 목소리가 하늘에 울려퍼지고 있어
可視化した日々なら
카시카시따 히비나라
가시화된 나날이라면
もう、いらないよ 置き去りにして
모 이라나이요 오키사리니 시떼
이제 필요없어 두고 가줘
愛しているよ、エウレカ
아이시떼이루요 에우레카
사랑해 유레카
歓びの産声を上げてくれ
요로코비노 우부고에오 아게떼쿠레
기쁨의 탄생의 소리를 높여줘
愛しているよ、エウレカ
아이시떼루요 에우레카
사랑해 유레카
君の祈りの声で、僕を殺してくれ
키미노 이노리노 코에데 보쿠가 코로시떼 쿠레
네가 기도하는 목소리로 나를 죽여줘
愛しているよ、エウレカ
아이시떼루요 에우레카
사랑해 유레카
こんな、悪い夢の向こうで
콘나 와루이 유메노 무코데
이런 나쁜 꿈 저편에서
また、夢を見ようか
마따 유메오 미요까
다시 꿈을 꿀까
歓びの... ないか
요로코비노 나이까
기쁨의… 하지 않을래
'가사' 카테고리의 다른 글
indigo la End - 忘れっぽいんだ (Wasureppoinda) 가사, 일본어 발음, 해석, 뮤비 (0) | 2023.08.30 |
---|---|
藤井風(Fujii Kaze, 후지이 카제) - Workin Hard 가사, 해석, 일본어 발음, 뮤비 (0) | 2023.08.28 |
米津玄師(요네즈켄시, Yonezu Kenshi) - 馬と鹿 (Uma to shika) (0) | 2023.08.24 |
山下達郎 (Yamashita Tatsurou, 야마시타 타츠로)- Sync Of Summer 가사, 해석, 일본어발음, 뮤비 (1) | 2023.08.20 |
くじら(whaledontsleep) - 夏(Summer) 가사, 해석, 일본어발음, 영상 (0) | 2023.08.18 |
댓글