본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

高橋優(타카하시 유우, Takahashi Yu) - 自由が丘(jiyugaoka) 가사, 일본어발음, 해석, 뮤비

by two of me 2023. 8. 8.
반응형


高橋優 - 自由が丘

Takahashi Yu - Jiyugaoka




뮤비


満面の笑みで挨拶を交わしたそのすぐあとで
만멘노 에미데 아이사츠오 카와시따 소노 스구아또데
활짝 웃음지으며 인사를 나눈 뒤
真顔で一人考えごとにふけっていたり
마가오데 히토리 칸다에고토니 후켓떼 이따리
진지한 얼굴로 혼자 생각에 빠지고
さっきまでと今の間に何あったのよ別人みたいに
삿키마데또 이마노 마니 나니앗따노요 베츠진 미따이니
방금까지 무슨 일이 있었냐는 듯 다른 사람처럼
急に感極まって涙流していたり
큐니 칸 키와맛떼 나미다 나가시떼따리
갑자기 뭔가에 감동해서 눈물 흘리고
およそ普通の価値観や 一般的な人生観
오요소 후츠노 카치칸야 입판테키나 진세칸
보통의 가치관이나 일반적인 인생관으로는
じゃ友達も恋人も出来やしない
쟈 토모다치모 코이비토모 데키야시나이
친구도 연인도 생기지 않아
なのに君は 出会ってくれたろう?
나노니 키미와 데앗떼 쿠레따로
그래도 너는 날 이해해줬지 (의역)
当たり前みたいに笑ってくれるだろう?
아타리마에 미타이니 와랏떼 쿠레루다로
당연하다는 듯이 웃어줬지


間違いだらけの僕でも生きていたくなるよ
마치가이 다라케노 보쿠데모 이키떼 이따쿠나루요
실수투성이인 나여도 살아가고 싶어져
君の手に触れるそのたびに
키미노 테니 후레루 소노 타비니
네 손에 닿을 때마다
困らせてばかりの 不甲斐ない僕だけど
코마라세떼 바카리노 후가이나이 보쿠다케도
골칫거리인 한심한 나지만
ひとつだけ 君のことが好きだよ
히토츠다케 키미노 코토가 스키다요
하나뿐 네가 좋아


本心を言えば嫌いだなって思う人ばっかさ
혼신오 이에바 키라이다낫떼 오모우 히토밧카사
진심을 말하면 싫어하는 사람들 뿐이야
いいところ探せって言われても無理だな
이이 토코로 사가셋떼 이와레떼모 무리다나
좋은 점을 찾으라고 말해도 무리야
同じ風にぼくを嫌う人を困らせないように
오나지후니 보쿠오 키라우 히토오 코마라세나이요니
비슷하게 나를 싫어하는 사람을 난처하게 하지 않도록
然るべきディスタンスを保ちながら生きる
시카루베키 디스탄스오 타모치나가라 이키루
적당한 거리를 지키며 살아
誰にでも同じように バリア張ってグッバイ
다레니데모 오나지 요니 바리아 핫떼 굿바이
누구에게라도 비슷한 벽 세우고 굿바이
深入りして傷付くのが怖い
후카이리시떼 키즈츠쿠노가 코와이
깊이 들어갔다 상처받는게 무서워
なのに君を 帰さなかったろう?
나노니 키미오 카에사나캇따로
그래도 너를 보내지 않았지
他の人になんか見せられやしないよ
호카노 히토니 난까 미세라레야 시나이요
다른 사람에게는 보여주지 않을거야


学園通りの坂道のカーブを照らす
가쿠엔 도오리노 사카미치노 카-부오 테라스
가쿠엔도리(지명)의 언덕길의 굽이진 길을 비춰
点滅するだけの信号機
텐메츠스루 다케노 신고키
깜박일 뿐인 신호등
誤魔化して笑うならそれでいいから抱きしめさせて
고마카시떼 와라우나라 소레데 이카라 다키시메사세떼
얼버무리고 웃으면 그걸로 됐으니까 안게해줘
ぼくの胸で眠って
보쿠노 무네데 네뭇떼
내 품에서 남들어


もう無いと思っていたよ この人生の中で
모 나이또 오못떼따요 코노 진세노 나카데
이제 없다고 생각했어 이 인생에서는
霹靂鳴り止まぬような恋
헤키레키나리 야마누 요오나 코이
천둥이 계속 치는 사랑


またねと手を振り別れたそのすぐあとなのに
마따네또 테오 후리 와카레따 소노 스구아또나노니
다음에 보자고 손을 흔들며 헤어진 바로 뒤인데도
もう会いたくて苦しくなる
모 아이따쿠떼 쿠루시쿠나루
벌써 보고싶어서 괴로워
誤魔化して笑うならそれでいいから抱きしめさせて
고마카시떼 와라우나라 소레데 이카라 다키시메사세떼
얼버무리며 웃으면 그걸로 됐으니까 안게해줘
君のことが好きだよ
키미노 코토가 스키다요
네가 좋아

반응형

댓글