본문 바로가기
  • - Two of Me -
가사

緑黄色社会 (녹황색사회) - あうん 가사 해석 발음

by two of me 2023. 5. 26.
반응형

이번에 해석하면서 阿吽이라는 단어를 알게됐어요
참 일본스러운 단어인것 같아요 ㅎㅎ


https://youtu.be/ktugi6Lfwho



伝わっているかな?
츠타왓떼 이루카나
전해지고 있을까
出会った春に戻りたい
데앗따 하루니 모도리따이
처음 만난 봄으로 돌아가고 싶어
なんて今さら思うんだよ
난떼 이마사라 오모운다요
라고 이제와서 생각해


伝わっているかな?
츠타왓떼 이루카나
전해지고 있을까
これで最後だね
코레데 사이고다네
이게 마지막이네
あの日の線香花火を重ねたよ
아노히노 센코 하나비오 카사네따요
그 날의 작은 불꽃놀이가 더해졌어


さよなら
사요나라
잘가
手を振り合おう
테오 후리아오
서로 손을 흘들자
ちゃんとお別れしないと
챤또 오와카레시나이또
제대로 헤어져야해
バイバイ、生きてゆけ。
바이바이 이키떼유케
바이바이, 살아가


ともに笑う理由とか呼吸とか
토모니 와라우 리유또까 코큐토까
같이 웃는 이유나 호흡이나
似てきたのにどうして
니떼키따노니 도시떼
닮았는데 어째서
「行かなくちゃ」
이카나쿠챠
‘가야해’
「待って」
맛떼
‘기다려’
なんで人は離れ離れてゆく
난데 히토와 하나레바나레떼 유쿠
왜 사람은 뿔뿔히 흩어지는 걸까

ともに奏でるコードはニュアンスは
토모니 카나데루 코도와 뉴앙스와
함께 연주하는 코드는 뉘앙스는
似てきたのにどうして
니떼키따노니 도시떼
닮았는데 어째서
もどかしいチューニングだ
모도카시이 츄닝구다
안타까운 튜닝이야
伝わっているかな?
츠타왓떼 이루카나
전해지고 있을까
あぁ、うん
아 웅
아, 응


疑っているかな?
우타갓떼이루카나
의심하고 있을까
落ち葉のような些細な約束
오치바노 요나 사사이나 야쿠소쿠
낙엽같은 하찮은 약속
ちゃんと覚えてる
챤또 오보에떼루
제대로 기억하고 있어

疑っているかな?
우타갓떼이루카나
의심하고 있을까
凍えながらも
코고에나가라모
추위에 떨면서
話してくれた秘密は雪の中
하나시떼쿠레따 히미츠와 유키노 나카
이야기해준 비밀은 눈 속에


さよなら
사요나라
잘 가
背を向け合おう
세오 무케아오
등을 맞대자
遠く離れてようと
토오쿠 하나레떼요또
멀리 떨어져 달라고
バイバイ、見ていて。
바이바이 미떼이떼
바이바이, 보고 있어줘


あぁ、何も伝えられていないけど
아, 나니모 츠타에라레떼이나이케도
아, 무엇도 전할 수 없지만
言葉にしなくても響き合う
코토바니 시나쿠떼모 히비키 아우
말로 하지 않아도 울려퍼져
そんな気がした
손나 키가 시따
그런 느낌이 들었어


ともに笑う理由とか呼吸とか
토모니 와라우 리유또까 코큐또까
함께 웃는 이유나 호흡이나
似てきたのにどうして
니떼키따노니 도시떼
닮았는데 어째서
「行かなくちゃ」
이카나쿠챠
‘가야 해’
「待って」
맛떼
‘기다려’
なんで人は離れ離れてゆく
난데 히토와 하나레바나레떼 유쿠
왜 사람은 뿔뿔히 흩어질까


ともに奏でるコードはニュアンスは
토모니 카나데루 코도와 뉴앙스와
함께 연주하는 코드는 뉘앙스는
似てきたのにどうして
니떼키따노니 도시떼
닮았는데 어째서
もどかしいチューニングだ
모도카시 츄닝구다
안타까운 튜닝이야
伝わっているかな?
츠타왓떼이루카나
전해지고 있을까?
あぁ、うん
아 웅
아, 응


よろこびも失望も
요로코비모 시츠보모
기쁨도 실망도
引き連れてゆこう
히키츠레떼 유코
같이 데리고 가자
またどっかで会えるよね
마따 돗까데 아에루요네
또 어딘가에서 만날 수 있겠지
繋がっているから
츠나갓떼 이루카라
이어져있으니까
“あうん”
아웅
’호흡‘

반응형

댓글